Skrót, trzy literki, a tyle można o tym napisać! Co to znaczy BTW po angielsku? Jeśli jeszcze nie wiesz, to koniecznie musisz poznać rozwinięcie tego skrótu oraz zacząć go stosować. Użyjesz go w wielu sytuacjach bez względu na kontekst, formalność konwersacji czy też cel konwersacji lub sposób jej odbywania (słownie, czy pisemnie).
Skrót BTW oznacza po angielsku by the way i, upraszczając, tłumaczymy go na polski po prostu jako “tak przy okazji”, albo “swoją drogą”. Uważaj jednak, gdyż można łatwo popełnić pewien błąd, który wyjaśnię Ci w bardzo prosty sposób na dwóch przykładach na samym końcu tego artykułu.
Najpierw jednak rozłóżmy skrót na czynniki pierwsze…
A jeszcze najpierw, jeśli wolisz posłuchać, to zapraszam:
by – przez, według, poprzez
W kwestii tego krótkiego wyrazu można by napisać naprawdę sporo. Tłumacząc go na polski czasami nie użyjemy żadnego wyrazu, czasami jednego, innym razem drugiego – wszystko będzie zależeć od kontekstu. Dlatego przygotowałem dla Ciebie trzy różne zwroty, które lepiej uzmysłowią Ci złożoność tego słówka.
by courtesy of – za zgodą (kogoś), dzięki komuś
by cash – gotówką
by my side – przy mnie
Stand by my side and don’t go away.
Zostań przy mnie i nie odchodź.
Do you want to pay by cash or by card?
Chcesz zapłacić kartą czy gotówką?
We can dine here today in this marvelous chamber by the courtesy of our beloved Lord Ludvic who hosts this splendid event.
Możemy ucztować dzisiaj w tej zdumiewającej sali dzięki uprzejmości naszego umiłowanego Lorda Ludvic’a, który jest gospodarzem tego wydarzenia.
the – przedimek określony
Przedimków nie ma w języku polskim. Są to te słówka, których (zazwyczaj) nie tłumaczymy. Jako, że nie można ich idealnie przyrównać do czegoś w języku polskim – sprawiają, na pozór, wiele kłopotów.
Ja poświęciłem na ten temat więcej czasu, dlatego stworzyłem odpowiedni ebook.
“A, AN, THE – Tego Nie Ma w Języku Polskim”
way – droga, sposób, kierunek
There has to be a way…
Musi być być jakiś sposób.
They went that way!
Poszli w tamtym kierunku!
by the way- tak swoją drogą, nawiasem mówiąc, przy okazji
By the way, I haven’t heard from Mike lately…
Tak swoją drogą, dawno się nie słyszałem z Mike’em.
ale
Can you buy some bread on the way home?
Możesz kupić chleb przy okazji (wracając do domu)?
No, więc co to znaczy BTW po angielsku w rozmowach i do czego się przydaje?
Jak to do czego? Jest to idealny, szybki i zgrabny skrót dzięki któremu zmienisz temat. “By the way” to konieczność i musisz znać ten skrót, jeśli chcesz płynnie komunikować. Szczególnie, jeśli lubisz mieć wpływ na wynik dyskusji i wynik tego jak owa wymiana zdań się potoczy.
Skrót BTW jest idealnym przy wprowadzaniu anegdot, przykładów czy próbie ucieczki z problematycznej tematyki. Zastosujesz go w rozmowie w kuchni, z członkiem rodziny, użyjesz go też w konwersacji biznesowej oraz ze znajomymi. Teraz już wiesz co to znaczy BTW po angielsku, więc zacznij stosować!
Jeśli chcesz rozpocząć naukę z języka angielskiego (lub innego języka obcego) to odezwij się do mnie:
biuro@pla-school.pl
Prowadzę własną szkołę w której nauczamy według zupełnie innego systemu niż w szkole publicznej. To nawet nie jest jedynie inna metoda!
Uwaga!!!
Skorzystaj z limitowanej promocji na
darmową konsultację 1na1…
photo: www.freepik.com // by wirestock