To słówko możesz znać i kojarzyć. Ale czy na pewno wiesz tak w pełni co to znaczy wise oraz jak można go używać? Mam mega poradę dla kreatywnych, którzy lubią komunikować w języku angielskim, którzy potrafią czasami zabawić się słowem… Jest to też bardzo przydatne rozwiązanie dla osób, którym czasami brakuje wyrazów. Słowo wise to prawdziwy wytrych!
Najpierw wyjaśnię Ci Co to znaczy wise, a później podam Ci bardzo dużo ogromnie ciekawych przykładów. Lećmy!
Wolisz posłuchać? Śmiało:
wise – mądry, światły, roztropny oraz “zgodnie”
Przykład:
He can handle this. He is a wise man.
Da sobie radę. To mądry człowiek.
otherwise – w przeciwnym wypadku
Przykład:
You have to help him, Otherwise I won’t help you, should you need any assistance.
Musisz mu pomóc. W przeciwnym wypadku ja Ci nie pomogę, gdybyś potrzebował jakiejś pomocy.
clockwise – zgodnie z ruchem wskazówek zegara
Przykład:
In board games, you take turns clockwise.
W planszówkach rusza się zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
pairwise – parami
Przykład:
Dear children, you have to move along pairwise.
Drogie dzieci, musicie iść parami.
plot-wise – według fabuły
Przykład:
I don’t like Netflix’s The Witcher, because it is not plot-wise.
Nie lubię Wiedźmina od Netflixa, bo nie został stworzony według fabuły.
lengthwise – wzdłuż
Przykład:
These trousers need to be sewn lengthwise, otherwise they will fall apart.
Te spodnie muszą być zszyte wzdłuż, inaczej się rozpadną.
timewise – zgodnie z czasem, chronologicznie
Przykład:
Timewise, he couldn’t have lived back then, because his mother was born years later!
Chronologicznie nie mógł on wtedy żyć, gdyż jego matka urodziła się lata później.
likewise – podobnie
Przykład:
– She sings beautifully, what do you think?
– Likewise.
– Pięknie śpiewa, co myślisz?
– Podobnie
wise-ass – mądrala
Przykład:
What a wise-ass you are… Fuck you!
Ale z ciebie mądrala… Pieprz się!
Co to znaczy wise po angielsku?
Tak solidny wachlarz zastosowań powinien sprawić, że lepiej pojmiesz koncept, który kryje się za tym magicznym słówkiem – wise. Przyznasz, że faktycznie możliwości zastosowań są ogromne, nieograniczone. W tak uproszczonym języku jakim jest angielski każda taka możliwość powinna być brata pod uwagę.
Warto znać tego rodzaju tricki. Tym bardziej, że będąc użytkownikami języka polskiego przywykliśmy do przelewania na słowa większych zasobów kreatywności. Angielski często Polaków ogranicza w tym co chcą powiedzieć. Słowo wise pozwala na dużo większą elastyczność.
Zachęcam do skorzystania z lekcji w mojej szkole językowej PLA School, gdzie uczymy kompletnie innym systemem (przeczytasz o tym klikając tutaj)
Uwaga!!!
Skorzystaj z limitowanej promocji na
darmową konsultację 1na1…
photo: www.freepik.com // only.qj