Przejdź do treści

“Banefire #2” – moje opowiadanie fantasy z angielskim słownictwem

Nie czytałeś lub nie czytałaś jeszcze pierwszej części? To zajmie tylko chwilę! Wpadnij tutaj, żeby przeczytać Banefire #1. Koniecznie musisz to nadrobić, bo w poprzedniej części przytoczyłem Ci bohatera tej historyjki. Robi interesy w górach, z rzemieślnikami. Wydaje się być inteligentnym i spostrzegawczym kolesiem, który sporo obserwuje i analizuje. Nie wierzy w przesądy, choć o historii na temat wiedźm przysłuchiwał się z zainteresowaniem. Czytaj dalej!

“Banefire #2” – moje opowiadanie fantasy z angielskim słownictwem
# TREŚĆ

I walked around enjoying fresh air and watching the starry sky with the moon starting to loom over my head; a giant who looks after countless glittering dots on the blue and scarlet surface. The sun almost hid itself behind the mountains. It was peaceful and quiet. I liked the moment because earlier that day I had worked my ass off striking the bargains with carpenters. They produced wonderful furniture, but did not want to cooperate on my terms. They needed me to sell their goods farther into the country. I really fought to help them at the same time providing myself with an opportunity to make some coins. To convince them, it was harder than I expected.

  • to enjoy – korzystać, cieszyć się, rozkoszować
  • fresh – świeży
  • air – powietrze
  • starry – gwieździsty
  • moon – księżyc
  • to loom – majaczyć, widnieć
  • to look after – opiekować się
  • countless – niezliczony
  • to glitter – lśnić, błyszczeć // brokat
  • dot – kropka
  • scarlet – szkarłatny, purpurowy
  • peaceful – spokojny 
  • quiet – cichy
  • to work one’s ass off – zapierdalać 😊
  • strike the bargain – ubić interes
  • carpenter – cieśla, stolarz
  • furniture – meble
  • cooperate – współpracować
  • terms – warunki
  • goods – dobra, przedmioty
  • farther – dalej
  • to fight (fought, fought) – walczyć
  • to provide sb with smthn – dostarczyć coś komuś
  • coin – moneta
  • harder – mocniej
  • to think (thought, thought) – myśleć
  • to convince sb – przekonać kogoś

I had sat for a while on a mossy rock on the border of a forest and then headed back to the town. With my empty stomach the only thing I could think of was eating a pile of meat and washing it down, savoring the bitterness of a fine, barley beer. I even smiled when I realized where my thoughts had brought me to. They were earlier preoccupied with nonsense talking I heard the other day about witches and mysterious fires on the mountain peaks.

  • to sit (sat, sat) – siedzieć
  • a while – trochę, chwilę
  • mossy – omszały (moss – mech)
  • rock – kamień, skała
  • border – granica
  • to head back – zawrócić, prowadzić, zdążać
  • town – miasteczko
  • empty – pusty
  • stomach – żołądek, brzuch
  • pile – sterta, stos, kopiec
  • meat – mięso
  • to wash something down – popić coś, zmyć
  • to savour – delektować się, posmakować (rzecz. posmak)
  • bitterness – gorycz
  • fine – fajny, dobry, finezyjny
  • barley – jęczmień
  • to realise – zdać sobie sprawę
  • to bring (brought, brought) – przyprowadzić, przynieść
  • earlier – wcześniej
  • preoccupied – zamyślony, zajęty
  • nonsense – nonsens
  • to hear (heard, heard) – uslyszeć
  • witch – wiedźma
  • mysterious – zajemniczy, zagadkowy
  • fire – ogień, ognisko
  • peak – szczyt

It was my time to go. The path wound down gently as a snake which had already devoured a mouse and slowly slithered to its shelter. The last birds kept tweeting before reluctantly they gave place to nocturnal animals. I felt the power of wild nature. It gave me strength and a positive feeling; that day seemed wonderful.

  • path – ścieżka
  • to wind down – zwijać coś, wić się w dół
  • gently – delikatnie
  • snake – wąż
  • to devour – pożerać
  • mouse – mysz
  • to slither – pełznąć, wić się
  • bird – ptak
  • to keep (kept, kept) – utrzymywać
  • to tweet – ćwierkać
  • nocturnal – nocny
  • to feel (felt, felt) – czuć
  • power – siła
  • wild – dziki
  • strength – siła
  • feeling – uczucie
  • to seem – wydawać się

The tavern had already been opened, though there had not been any customers yet. The host was cleaning the counter and then was sweeping the floor, so I decided to pay a visit to one of the carpenters once again. That way he could feel I really cared about him and his business. Also, I wanted to feed myself with his wife’s broth – a spicy and overwhelmingly tasty dish that was worth any king’s table.

  • customer – klient
  • yet – jeszcze
  • host – właściciel
  • to clean – czyścić
  • counter – lada
  • to sweep – wycierać
  • floor – podłoga
  • to decide – zdecydować
  • to pat a visit – odwiedzić
  • to take care about – troszczyć się o coć
  • to feed – karmić
  • myself – siebie, sobie
  • wife – żona
  • broth – rosół, bulion, wywar
  • spicy – przyprawiony
  • overwhelmingly – niezwykle, ogromnie, przytłaczająco
  • tasty – smaczy
  • dish – danie
  • worth – godne, warte
  • king – król
  • table – stół 

Chcesz przeczytać część trzecią? Kliknij tutaj!

Uwaga!!!

Skorzystaj z limitowanej promocji na

darmową konsultację 1na1…


This will close in 0 seconds

Mateusz Stasica