Pipeline – nie siedzisz w biznesie, jeśli nie znasz!

Wolisz posłuchać? Śmiało:

Dzisiaj na temat słówka, które raczej kojarzyć się może z budową, ściekami i rurkami. A jednak – słowo pipeline znajduje zastosowanie również w biznesie. Pojawia się w tak zwanej korpomowie oraz po prostu na internetowych forach tak często, że nie można przejść obok niego obojętnie.

pipeline-nie-siedzisz-w-biznesie-jesli-nie-znasz

Wyraz ten warto na stałe wprowadzić do swojego słownika, zacząć go używać i przede wszystkim – na reszcie kojarzyć o co chodzi tym różnym trenerom, sprzedawcom, przedsiębiorcom lub managerom… czy to w czeluściach internetu, czy w pracy. Jeśli nie wiesz to co pipeline to nie siedzisz w biznesie! Ok, więc najpierw przejdźmy do internetowej ogólnej definicji (za www.businessdictionary.com):

Definicja słowa PIPELINE

Pipeline is an activity, item of information, material, or product, that is between the starting point and the completion point is ‘in pipeline.’”

Czyli generalnie to jest to „coś” pomiędzy punktem początkowym – A, oraz punktem końcowym – B. Tym czymś może być w zależności od kontekstu właśnie rurka, przewód, łączenie, ale możę to być również proces, zadania itd. To znaczy, że mamy do czynienia z pojęciem, które odnosi się do obiektów materialnych jak i pojęć abstrakcyjnych.

Przykładowe zdanie, również za www.businessdictionary.com

„The pipeline contained a vast amount of information that was flowing in both directions promoting understanding and growth for our company.”

Tutaj już bardziej przedsiębiorczo i w kierunku domeny biznesowej. Słowo jest faktycznie używane często, nawet kiedy komunikujemy się w jezyku polskim. Może przytrafić Ci się, że usłyszysz zdanie np.:

„Na ten tydzień mam zbyt dużo rzeczy w pajplajnie, więc nie dam rady ci tego ogarnąć!”

Oj tak, boli korpomowa tego rodzaju. Boli w uszy! Ja wiem! Sam jestem przeciwnikiem gwałcenia języka polskiego, a jednak potrafię zrozumieć powód takie stanu rzeczy. Wtrącamy anglicyzmy, ponieważ często jedno słowo obejmuje bardzo szeroki koncept. Język angielski bywa bardzo nieprecyzyjny, a ta nieprecyzyjność bardzo często się nam przydaje, kiedy sami dokładnie nie wiemy co powiedzieć i jak ubrać pewne kwestie w słowa. W mojej opinii, fenomen ten będzie coraz częściej spotykany.

Czy istnieją podobne wyrazy?

Od razu podam Ci (prawie) synonim do wyrazu pipeline. Chodzi mi o wyraz workflow, który z kolei oznacza pewien progres w wykonywaniu obowiązków służbowych lub zestaw zadań, które wykonujemy. Dlatego innym zdaniem, które ktoś do Ciebie może rzucić byłoby:

„Na ten tydzień mam spory workflow, więc nie dam rady ci tego ogarnąć!”

Niesamowite, czyż nie? Tyle przydatnych i prostych wyrazów o szerokim znaczeniu, które w znacznym stopniu usprawniają komunikację biznesową. Można nimi bardzo łatwo żonglować w wielu kontekstach! No tak, bo pomyśl ile wyrazów musiałbyś lub musiałabyś użyć, by ująć w tym zdaniu całe znaczenie, cały przekaz jaki kryje się za magicznym pipeline lub workflow? No i właśnie na tym polega korpomowa, ale na ten temat możnaby spokojnie nagrać osobny odcinek i to nawet nie jeden!

Tymczasem pozostaje mi życzyć udanego dnia, niezapchanych pajplajnów, luźnego workflow i generalnie zadowolenia z kariery! Cześć!

Chcesz się ze mną umówić na zajęcia lub regularny kurs w mojej szkole języków online? Napisz śmiało:

    Koniecznie udostępnij innym!