#2 SZEŚĆ INTERESUJĄCYCH SŁÓWEK z książki The Poppy War

Posłuchaj w formie podcastu:

To już drugi materiał z tej serii. Zobacz czym dzisiaj Cię zaskoczę! Raz łatwe, raz trudne – ale zawsze inspirujące! Niektóre z tych wyrazów pojawiają się dosyć często, dlatego przyglądnij się im! Nie kuj ich jednak na pamięć. Zastanów się najpierw, czy będą dla Ciebie przydatne, w Twoim życiu.

Przed Tobą sześć interesujących słówek z książki “The Poppy War”, którą miałem okazję niedawno przeczytać. Zaczynajmy!

szesc-interesujacych-slowek-z-angielskiego-22

To huff – sapać, dyszeć

Wyraz, który przyda Ci się nie jeden raz. Gdy tylko sięgniesz po jakąkolwiek powieść czy opowiadanie albo historię to możesz spodziewać się, że ktoś w końcu zacznie się bardzo przemieszczać, a to w konsekwencji przyniesie zmęczenie, sapanie i dyszenie.

Przykład:

„We walked and he talked huffing and puffing with each step he took.”

Poszliśmy, a on gadał sapiąc i dysząc za każdym krokiem który wykonał.

Sunken – wklęsły, zapadły, zatopiony

Wyraz, który pojawia się w opisie twarzy, oczu… albo dziurawej łodzi, która poszła na dno.

Przykład:

„She looked into his sunken eyes with empathy and he smiled.”

Spojrzała z empatią w jego zapadnięte oczy, a on uśmiechnął się.

To retaliate – odpłacać, mścić się, odwzajemnić

Ten czasownik może zostać zgrabnie użyty w narracji, kiedy ktoś odpowiada podczas emocjonującej kłótni.

„But you were wrong about this too, you must be stupid then!” – he retaliated, smirking.

Ale ty też byłaś w błędzie, zatem musisz być głupia! – odpłacił się jej szczerząc zęby.

Indulgence – odpust, wyrozumiałość, słabość, indulgencja (darowanie za grzechy)

Przepraszać umiemy, dziękować też, dlatego przyda się słowo związane z przebaczaniem lub kościelnym odpuszczaniem grzechów!

„She apologized for the last time and waited for indulgence looking into his eyes.”

Przeprosiła po raz ostatni i czekała na przebaczenie patrząc mu w oczy.

Piebald – pstry, srokkaty, niejednolity, piebaldyzm

Lubisz zwierzątka? Niektóre są pstre i w łatki. Ale wyraz może być użyty też w trochę bardziej kreatywny sposób.

„His piebald skin looked like it had undergone numerous diseases.”

Jego pstrokata skóra wyglądała, jakby przeszła wiele chorób.

Scruples – skrupuły, sumienie, opory

Listę sześciu interesujących słówek z książki “The Poppy War” zamkniemy czymś mniej wesołym. W dzisiejszych czasach warto momentami nie mieć skrupułów!

„You are going to hurt him, don’t you have any scruples?”

Zranisz go, czy ty nie masz skrupułów?


Ufff. To wszystko na dzisiaj. Co sądzisz? Daj mi znać. Możesz też podesłać wyrazy, które Cię zainteresowały i chcesz się nimi ze mną podzielić – wrzucę je w odcinek!

Mój email: biuro@mateuszstasica.pl

Wszystkiego dobrego, ciao!

Chcesz się ze mną umówić na zajęcia lub regularny kurs w mojej szkole języków online? Napisz śmiało:

    Koniecznie udostępnij innym!