Przejdź do treści

“Banefire #3” – naucz się angielskich słówek czytając moje opowiadanie

To już trzecia część mojej historii. Wydaje mi się, że zdecydowanie warto nadrobić zaległości, gdyż zajmie tylko chwilę, a możesz nauczyć się naprawdę sporo! Słownictwo jest trudne, ale za to zadbałem, żeby dostarczyć Ci jak najwięcej tłumaczeń na język polski. Tak więc do dzieła! Tutaj CZĘŚĆ PIERWSZA, a tutaj CZĘŚĆ DRUGA mojej krótkiej serii opowiadań pod tytułem „Banefire”.

A o czym jest „Banefire”? To historia o poczciwym panie, który robi interesy z górskimi rzemieślnikami. To mądry, doświadczony i wyedukowany gość, który nie wierzy w przesądy. Historiom wieśniaków przysłuchuje się z zainteresowaniem, choć w nie nie wierzy…

“Banefire #3” – opowiadanie fantasy – nauka słownictwa
TREŚĆ

Unexpectedly, my little chat with the carpenter went really smooth and the broth was a marvel indeed. Wilkan, because that was the name of my soon-to-be-partner, decided even to join me in the tavern and share a beer with me. I imagined that it was me who was going to pay for all of it, but it didn’t matter. Wilkan seemed smart and a hard-working lad who had broad knowledge. Not only just about the woods and timber. I enjoyed the time we passed together so when we reached the tavern I bought us the tankards. The smelly white foam on the top of them looked delicious!

  • unexpectedly – niespodziewanie
  • chat – lekka rozmowa, pogaducha
  • smooth – gładko, płynnie
  • marvel – cud, podziwiać, zdumiewać
  • indeed – istotnie, w rzeczy samej
  • to join – dołączyć
  • to share – udostępniać, dzielić się
  • to imagine – wyobrazić
  • to pay – płacić
  • to matter – mieć znaczenie
  • to seem – wyglądać, wydawać się
  • smart – inteligentny, bystry
  • lad – gość, chłopak, facet
  • broad – szeroki
  • knowledge – wiedza
  • just – tylko
  • pass – spędzać (czas), mijać
  • together – razem, wspólnie
  • to reach – dotrzeć, sięgnąć
  • tankard – kufel
  • smelly – pachnący, śmierdzący (zależy)
  • foam – pianka
  • on the top – na szczycie, na, na górze

A peaceful and nice day that had already been coming to its end suddenly changed. In one moment I heard some cries outside the tavern and the people at the tables nearby jumped to their feet. Chaos and uproar filled the chamber when all the customers tried to approach the doors.

I told you! – somebody shouted outside the inn. – I told you they are real! See for yourself!

Me and Wilkan got outside where many more peasants had already stared into the darkening sky. Puzzlement, anxiety and astonishment were altogether expressed on their faces as if they just had seen a ghost, but a beautiful one.

  • nice – fajny, miły, spoko
  • suddenly – nagle
  • to change – zmieniać
  • cry – krzyk
  • outside – na zewnątrz
  • feet – stopy
  • chaos – chaos
  • uproar – gwar, nieporządek
  • to fill – wypełnić
  • to approach – podejść
  • shout – krzyczeć
  • yourself – samemu
  • to stare – gapić się
  • darkening – ciemniejący
  • puzzlement – zaintrygowanie, konsternacja, zakłopotanie
  • anxiety – strach
  • astonishment – zdziwienie, zaskoczenie
  • to express – wyrażać
  • face – twarz
  • ghost – duch
  • beauftiful – ładny

Look at those green fires! – a bearded man yelled – The mountains burn with devilish flames. The witches begin their hunt! I better stay at home and you folk should do the same.

They don’t hunt nobody, you stupid prick! – an old fellow growled at him from the other side of the gathering.

Indeed. Have you heard about any disappearances lately? – added a woman who stood not far away from me.

  • to yell – głośno mówić, krzyczeć
  • devilish – diabelski
  • flame – płomień
  • to begin – zacząć
  • hunt – polowanie
  • better – lepiej
  • folk – ludzie, gawiedź
  • should – powinno się
  • to hunt – polować
  • nobody – nikt
  • prick – chuj, fiut, kutas, pała (obraźliwe), nakłucie
  • fellow – gośc, facet, chłop, kolega
  • to growl – warczeć, burczeć, ryczeć
  • gathering – zbiorowisko
  • indeed – w rzeczy samej
  • disappearance – zaginięcie
  • lately – ostatnio
  • to add – dodać
  • to stand (stood, stood) – stać

This quarrel kept on for a while, but me and Wilkan watched the greenish flames burn on Barania and then explode on Skrzyczne – another mountain. We moved to a hill, just by the town. We could better see all of it. Each summit had burst with jadeite colours – even barely visible – the Mother of Mountains, Babia Mountain that was told to be an ancient abode of the witches.

  • quarrel – sprzeczka
  • greenish – zielonkawy
  • to explode – eksplodować, wybuchać
  • to move – przejść, przesunąć
  • hill – wzniesienie
  • might – móc
  • burst – wybuchać, pękać
  • jadeite – jadeitowy (odcień zieleni)
  • barely – ledwie
  • visible – widoczny
  • ancient – starodawny
  • abode – miejsce zamieszkania, siedziba

The carpenter said nothing. Me neither. My thoughts rumbled inside my head. I was scared. I was terrified more than the folk. It was because I could not explain this shit logically.

  • nothing – nic
  • neither – „też nic”
  • thought – myśli
  • rumble – kotłować się
  • inside – wewnątrz, w
  • head – głowa
  • scared – wystraszony
  • terrified – przerażony
  • explain – wyjaśnić
  • shit – gówno
  • logically – logicznie

Chcesz przeczytać część czwartą? Kliknij tutaj!

Uwaga!!!

Skorzystaj z limitowanej promocji na

darmową konsultację 1na1…



This will close in 0 seconds

Mateusz Stasica